Prevod od "ég með" do Srpski

Prevodi:

имам

Kako koristiti "ég með" u rečenicama:

En fyrst förum við með þau heim og svo fer ég með þig til öldungsins.
Prvo æemo njih odvesti kuæi, a onda te vodim do starog.
Fyrir þrem vikum fór ég með frænku í bæinn og heimsótti þá ungfrú Bingley í Grosvenorstræti.
Pre tri nedelje, kad je ujna išla u grad, iskoristila sam priliku i javila se G-ðici Bingley.
Hafirðu efni á því mæli ég með þeim.
Uživancija. Budete li imali priliku, isprobajte ga i sami.
Svo er ég með byssuna hans pabba og smltandi frunsur.
Naglašavam da imam oèev pištolj i gadan herpes.
Eigirðu pantað annars staðar kem ég með ánægju með þér. Komdu bara með matinn.
Ако сте негде резервисали сто, радо ћу поћи са вама.
Þegar skipið leggst að bryggju fer ég með þér frá borði.
Када брод пристане, силазим са тобом.
Hér er ég með föður þínum í Regent's Park.
Ovo smo ja i vaš otac u Regent's Parku.
Nú þegar störfum þínum er lokið hér reikna ég með að þú yfirgefir Sydney og haldir heim til L.A.?
Sad kad si završila ovde, predpostavljam da napuštaš Sidnej i vraæaš se u L.A.
Ekki bestu aðstæður að hittast, ég með höfuðið í klósettinu.
Nije baš lepo upoznavanje s mojom glavom u šolji.
Ef ég sé þig aftur fer ég með sál þína beint til helvítis!
Ако те икада више видим, узећу ти душу и бацити је право у пакао!
Áður en sprengjan sprakk var ég með báðar hendur á stýrinu.
Kada je eksplodiralo, trebalo je da mi obe ruke budu na volanu.
Kannski mæli ég með þér í stöðu Galahads.
Mogao bih te predložiti za Galahadovo mesto.
Ég vildi að ég gæti það en á morgun fer ég með ykkur í stjórnstöðina, sýni ykkur á bak við tjöldin og það allt.
Stvarno bih volela da mogu, ali... Sutra vas mogu odvesti do kontrolne sobe. Da vam pokažem kako je iza scene, i tako to.
Á morgun verð ég með þeim allan daginn.
Sutra æu provesti ceo dan sa njima.
Nú fer ég með þig eins og Limp Bizkit fóru með tónlist á sínum tíma.
Uradiæu ti ono što je "Limp bizkit" uradio muzici kasnih devedesetih.
Svo er ég með frábæra vinnufélaga á fertugsaldri sem eru ekki með barneignir og hjónabönd á heilanum.
I imam koleginice starije od 30 neopterecene decom i brakom.
Þess vegna fer ég með hana á stelpuhelgi sem slær út öllum öðrum stelpuhelgum.
Zato je vodim na vikend za cure, da bude samo za cure.
Var ég með úrið þegar ég kom á spítalann?
Jesam li nosio sat kad su me doveli u bolnicu?
‚‚Þá mun ég með annarri rödd‚ í öðru reyfi snúa aftur sem ljóðskáld og setja upp við skírnarfont minn, lárviðarsveiginn."
"Dotad æu se drugim glasom, u drugoj odeæi, vratiti kao pesnik i staviti, pokraj moje krstionice, lovorov venac na glavu."
Eina stundina er ég með lítilli stúlku í öðru lífi.
Čas sam s malom devojčicom, u drukčijem životu.
Nú er ég með fjárhag á þessum ás og lífslíkur barna á þessum.
сада је новац доле на оси, а лево је могућност да деца преживе.
Og nú sjá augu yðar, og augu Benjamíns bróður míns sjá, að ég með eigin munni tala við yður.
A eto vidite očima svojim, i brat moj Venijamin svojim očima, da vam ja iz usta govorim.
Hún svaraði: "Víst mun ég með þér fara. En enga frægð munt þú hafa af för þessari, sem þú fer, því að Drottinn mun selja Sísera í konu hendur." Síðan tók Debóra sig upp og fór með Barak til Kedes.
A ona reče: Ja ću ići s tobom, ali nećeš imati slave na putu kojim ćeš ići; jer će ženi u ruku dati Gospod Sisaru. I ustavši Devora otide s Varakom u Kedes.
En Hanna fór ekki, heldur sagði við mann sinn: "Ég fer ekki fyrr en sveinninn er vaninn af brjósti. Þá fer ég með hann, svo að hann birtist fyrir augliti Drottins og verði þar ávallt upp frá því."
Ali Ana ne podje, jer reče mužu svom: Dokle odojim dete, onda ću ga odvesti da izadje pred Gospoda i ostane onde do veka.
nei, aldrei hefi ég leyft munni mínum svo að syndga að ég með formælingum óskaði dauða hans.
Jer ne dadoh jeziku svom da greši tražeći dušu njegovu s proklinjanjem;
Þess vegna hefst upp höfuð mitt yfir óvini mína umhverfis mig, að ég með fögnuði megi færa fórnir í tjaldi hans, syngja og leika Drottni.
Tada bih podigao glavu svoju pred neprijateljima koji bi me opkolili; prineo bih u Njegovom šatoru žrtvu hvale; zapevao bih i hvalio Gospoda.
Til hans hrópaði ég með munni mínum, en lofgjörð lá undir tungu minni.
K Njemu zavikah ustima svojim, i jezikom svojim proslavih Ga.
Hinir allralítilmótlegustu skulu hafa viðurværi, og hinir fátæku hvílast óhultir, en rót þína vil ég með hungri deyða, og leifarnar af þér munu drepnar verða.
I prvenci siromaški nahraniće se, i ubogi će počivati bez straha; a tvoj ću koren umoriti gladju, i ostatak tvoj on će pobiti.
Fyrir því græt ég með Jaser yfir víntrjám Síbma. Ég vökva þig með tárum mínum, Hesbon og Eleale! því að fagnaðarópum óvinanna laust yfir sumargróða þinn og vínberjatekju.
Zato ću plakati plačem jazirskim za čokotom sivamskim; zalivaću te suzama svojim, Esevone i Elealo, jer pesma o letini tvojoj i o žetvi tvojoj pade.
Gangir þú gegnum vötnin, þá er ég með þér, gegnum vatnsföllin, þá skulu þau ekki flæða yfir þig. Gangir þú gegnum eld, skalt þú eigi brenna þig, og loginn skal eigi granda þér.
Kad podješ preko vode, ja ću biti s tobom, ili preko reka, neće te potopiti; kad podješ kroz oganj, nećeš izgoreti i neće te plamen opaliti.
Nú er ég glaður í þjáningum mínum yðar vegna. Það, sem enn vantar á þjáningar Krists, uppfylli ég með líkamlegum þjáningum mínum til heilla fyrir líkama hans, sem er kirkjan.
Sad se radujem u svom stradanju za vas, i dovršujem nedostatak nevolja Hristovih na telu svom za telo Njegovo koje je crkva,
Það reyni ég með því að rifja upp fyrir yður þau orð, sem hinir heilögu spámenn hafa áður talað, og boðorð Drottins vors og frelsara, er postular yðar hafa flutt.
Da se opominjete reči koje su napred kazali sveti proroci, i zapovesti svojih apostola od Gospoda i Spasa.
Sjá, ég kem skjótt, og launin hef ég með mér, til að gjalda hverjum og einum eins og verk hans er.
I evo ću doći skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po delima njegovim.
0.76792216300964s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?